第1777章 “华夏”大妈(1 / 2)

伊莉莎科里科娃眨了眨明亮的大眼睛,用英文感叹了一句“亲爱的,你到底会多少种语言”

两人扮一对夫妻,“亲爱的”没毛病。

“没算过,算上温州话这一类密码一样的方言,大概能有个十几二十种。”关兴权倒是没觉得自己有多厉害,语言天才的世界你不懂,他自个早就习惯了。

说完,关兴权又换成汉语道“我们那边的温州话保留了大量古汉语元素,所以外人难懂。

上次我记得和你们说过华夏汉语分成多个语言区,温州一片是瓯语区,还可以大体分成纯瓯语区、准瓯语区和半瓯语区这三种分支。

往下还能细分很多种,我也没办法听懂全温州地区的各种分支温州话,甚至温州当地人都会抓瞎。

华夏南方地区的方言实在太多了,多到没任何一个语言专家能全部听懂,更别说达到能说、能交流的程度。

温州话外人难懂,还好我的母语是台州话和嵊县话,台州就挨着温州,虽然属于不同的古汉语语系,不过两种话之间有些温州人和台州人就算没特意学过,也能能互相听懂个四、五成。

我这算比较厉害,能说温州话,不是很标准,但至少能让纯瓯语区的温州人听懂”

换成汉语普通话表达这些来得简单,关兴权的这段话要是用英语来表述,他自个估计都会脑筋打结,反正伊莉莎这个昔拉能算精通汉语。

括号,仅限精通普通话。

这帮子红魔鬼和昔拉们中,好些个在这几年都略微试着研究过汉语方言,因为老板那一口子密码一般的家乡话的原因。

有时搞不明白老板在说点什么,就算明知那些话和自己无关,那也挺难受的不是。

结果随着了解的深入,大部分苏联超级战士都被汉语中多得无法统计的方言数量给吓着了,最多学点剡县方言就算逑。

汉语,博大精深

市场里被分成四大片区域,四人面前的是一大排两层楼的杂货店聚集区,算成各类超市也成,看着批发零售皆有。

房子看着就几十年,不过隔着街道的外围红顶房子至少都是百来年的年纪,挺有点历史韵味。

街道上都搭着不少摊位,很有点大市场的味道,至于西北侧的大市场中心区域那,干脆就是棚子摊位专属区域,卖什么的都有。

红色棚子卖的几乎都是水果,胖胖的阿尔宾娜契诃娃看着最近的一处摊位上意大利本土产的柑橘样子还行,就打算买上两公斤。

严寒地带出来的苏联人对橘子有传统好感,新年时都会想办法买一点,在苏联、俄罗斯,橘子可是货真价实的珍贵水果。